什么是简繁类(句子的单句、复句分类)?

2023年1月15日22:01:46什么是简繁类(句子的单句、复句分类)?已关闭评论

这是从句子中包含的结构是否多以及表达的意思是否复杂的角度对句子所作的分类。按照这种分类,句子可分为单句和复句两大类。

(1)单句。

结构简单、意义简单的句子一定是单句,但单句不一定就是结构简单、意义简单的句子,有时候也可以包含较多的结构,表达复杂的意义,主要有以下两种情形:

① 复杂结构单句。所谓复杂结构单句,指的是就句子无论从整体看还是从句中的某个成分来看都是主谓结构的单句。如英语中的“I think he must have arrived there by now(我想他现在一定已经到那里了)”,汉语中的“他希望我们再慎重地考虑一下”等。

② 复谓结构单句。所谓复谓结构单句,指的是由两个或两个以上关系紧密的主谓结构构成的单句。如汉语中的兼语句(他们组织全系师生参观展览)、连谓句(黄书记骑着自行车来到了工地)、连锁句(他一有空就逛超市)等,英语中的“I invited my superior to consider their rationalization proposals(我请求我的上级考虑他们的合理化建议)”等。

(2)复句。

复句是由两个或两个以上意义上密切相关、结构上互不从属、中间有较小停顿的(书面上用逗号、分号等标点符号表示)的主谓结构(包括省略了某些成分的主谓结构)构成的句子。

复句同复杂结构单句有别,复句中的两个以上的主谓结构互不作句子的成分,而复杂结构单句中的几个主谓结构则是互作句子成分的。所以像“作物同病虫害作斗争,情形复杂得大学教授也难以一下子说清楚”这个句子,虽然有停顿,很复杂,但不是复句,因为其中“作物同病虫害作斗争”作主语,“大学教授也难以一下子说清楚”则作补语。而像“作物同病虫害作斗争,也同恶劣的环境气候作斗争”才是复句,因为两者互不从属。

复句同复谓结构单句也有别,复句中的几个主谓结构之间有较小的停顿,而复谓结构单句中的几个主谓结构之间没有停顿。如“皇宫门前有一条红砖铺就的路是专给皇帝走的”是复谓结构单句,而若在“路”后稍作停顿为“皇帝宫门前有一条红砖铺就的路,是专给皇帝走的”则为复句;同样,“他出门看了看天”为复谓结构单句,若改为“他出门,看了看天”就成了复句。

此外,复句的几个主谓结构(即分句)之间常有特定的连接词,而复杂结构单句及复谓结构单句中一般不会有。

复句可以根据分句间的意义联系方式的差异分为两大类:联合复句和偏正复句。前者各分句间在意义上平等,无主从之分;后者各分句间在意义上有主从之分,有正句偏句之分。

联合复句根据分句间的意义关系,可以分为以下几种:

① 并列关系复句。如汉语中的“我们不是怕死,而是不想作无谓的牺牲”,英语中的“Afforestation conserves soil and water;to also checks drift sand(造林可以保持水土,同时也可以制止流沙)”等。

② 连贯关系复句,也叫“顺承关系复句”。如汉语中的“他拽上门,悄悄地走了出去”,英语中的“He went to Shanghai,and then to Suzhou(他去了上海,接着又去了苏州)”等。

③ 选择关系复句。如汉语中的“他不是在图书馆,就是在文史楼”,英语中的“He would rather die on his feet than live on his knees(他宁可站着死,也绝不跪着生)”等。

④ 递进关系复句。如汉语中的“这本书,北京、上海尚且买不到,更何况我们这儿呢”,英语中的“He not only had read the book but also remembered what he had read(他不但读过此书,而且还记得所读的内容)”等。

偏正复句根据分句间的意义关系,也可以分成以下几类:

① 因果关系复句。如汉语中的“这个问题既然已经有定论了,就不必拿出来复议了”,英语中的“Life is limited,but there is no limit to serving the people(生命是有限的,但为人民服务是无限的)”等。

② 条件关系复句。如汉语中的“只要专注于某一项事业,就一定会做出使自己也感到吃惊的成绩来”,英语中的“Keep calm,whatever happens(无论发生什么情况,请保持冷静)”等。

④ 假设关系复句。如汉语中的“如果大家没有意见,就按这个方案办吧”,英语中的“If it had not been for your help,we would not have succeeded(要不是有你们的帮助,我们就不会成功)”等。

⑤ 让步关系复句。如汉语中的“即使她背叛了我,我也不怨恨她”,英语中的“You shouldn't have lost your temper even if you were right(即使你有理,也不应该发火啊)”等。

以上讨论的复句均只有一个结构层次,叫“一重复句”。语言中也有一些复句是有两个以上的结构层次的,那就是“多重复句”。多重复句可以像词组那样进行层次分析。除了联合复句中并列关系复句和连贯关系复句可以一层多分外,其余均由大到小逐层作两两切分。不同的是,词组分析到词为止,复句则分析到分句为止。以汉语中的多重复句分析为例:

什么是简繁类(句子的单句、复句分类)?

  • 版权声明:本篇文章(包括图片)来自网络,由程序自动采集,著作权(版权)归原作者所有,如有侵权联系我们删除,联系方式(QQ:452038415)。